Иллюстратор

Иллюстратор: мастера книжной графики

Пиво

Советский период: сайт о Советском Союзе

Алексей Хвостенко

11th Star Zoo: computer games collection

Tactics III: turn-based warfare

Pacific Sun: turn-based strategy

Восточный шрифт (китайский, японский)



Книга

Николай Атабеков — Словарь-справочник иллюстратора научно-технической книги '1974


Иллюстратор: коллектив иллюстраторов





иллюстраториллюстратор:
коллектив иллюстраторов
авторавтор:
Николай Атабеков
книгакнига:
Словарь-справочник иллюстратора научно-технической книги
год изданиягод издания:
1974
темытемы иллюстраций:
Иллюстраторы

Предисловие

Издательства давно ощущают потребность в справочном пособии, которое помогло бы иллюстраторам научно-технических книг (чертежникам, картографам, художникам), а также редакторам и авторам в грамотном оформлении иллюстраций. Особенно необходимо систематизированное справочное пособие начинающим иллюстраторам, не обладающим достаточным опытом и знаниями в области иллюстрирования.

Цель настоящего словаря-справочника — дать основные, наиболее важные графические, технические и практические сведения по оформлению различных изображений: перспективных рисунков, аксонометрических чертежей, мелкомасштабных картографических проекций, а также изображений, часто встречающихся в физико-математической и технической литературе (графиков тригонометрических функций, спиралей, кривых конических сечений и др.), диаграмм, картограмм, графиков, различных штриховок, теней, технических рисунков, и, кроме того, дать популярный толковый словарь графической и, в некоторой, незначительной, части полиграфической терминологии, что позволит читателю по расположенным в алфавитном порядке вокабулам быстро найти нужную справку.

В повседневной своей работе иллюстраторам, редакторам издательств часто приходится сталкиваться с различными теоретическими и практическими вопросами графического оформления. Ответы на эти вопросы можно получить, и то не всегда, в специальных пособиях, знакомство с которыми требует иногда известной подготовки. Настоящий словарь-справочник, по мнению автора, окажет помощь этим издательским работникам, и особенно молодым специалистам, которые не обладают в достаточной степени практическими навыками и сведениями. Эта книга содержит большое количество графических построений и решений, из которых многие дают возможность наиболее просто, быстро и практически точно решать графические задачи, оформлять технические рисунки, чертежи.

Математические формулы, приводимые в ряде статей книги, в одних случая необходимы для решения графических задач (например, при построении картографических сеток), во многих других случаях — они помогают значительно лучше понять и осмыслить сущность построений. Все вычисления, которые связаны с использованием формул, сводятся к простейшим математическим действиям. Конечно, если иллюстратор забыл, например, что длина окружности равна 2пR, т. е. зависит только от длины радиуса, забыл, что такое п и что п = 3,14 ... то он, разумеется, не сможет начертить даже синусоиды, так как при построении прежде всего надо, начертив окружность любого радиуса, на проведенной прямой линии отложить 2пR. К сожалению, многие иллюстраторы не используют элементарных математических сведений там, где это делать следует.

В книге даются описания ряда малоизвестных чертежных инструментов и принадлежностей, незаменимых при некоторых построениях. Без этих инструментов иллюстратор не сможет быстро выполнить оригинал и добиться необходимых эффектов. К этим инструментам можно отнести, например, графоцикл — прибор для проведения дуги очень большого радиуса (через три заданные точки) без применения циркуля или штангенциркуля, т. е. не имея центра дуги; калиберный рейсфедер — рейсфедер, позволяющий точно фиксировать при помощи гайки-нумератора определенные раздвиги лапок рейсфедера (т. е. толщину линий); трилинейка — приспособлений, позволяющее проводить радиальные линии, т. е. линии, сходящиеся в одной точке, лежащей, однако, очень далеко от чертежной доски, т. е. вне досягаемости чертежником; лекала — быстро изготовлямые по мере надобности из фотокартона (или других материалов, пригодных для этой цели) самим иллюстратором, что значительно ускоряет построение в карандаше многих часто встречающихся кривых (в особенности имеющих оси симметрии), например эллипсов, парабол, и обеспечивает точность проведения их в туши.

Опыт показывает, что отсутстие знакомства иллюстраторов с элементарными правилами построения изображений, неумение использовать там, где это надо, элементарными правилами построения изображений, неумение использовать там, где это надо, элементарные математические знания для решения всевозможных графических задач намного снижают производительность труда и служат причиной появления на свет неправлиных, искаженных по содержанию изображений.

Иллюстраторы научно-технических книг, разнообразных по тематике, по существу должны быть в некоторой степени универсалами, так как им приходится оформлять репродукционные оригиналы, весьма отличные по своему характеру, многие из которых однако, требуют, как бы просты они ни были, определенных знаний. Например, для того чтобы сделать технический рисунок в перспективе или аксонометрии, необходимо руководствоваться правилами начертательной геометрии. При выполении построений без необходимых теоретических знаний нередко допускаются ошибки и искажения подлинного вида иллюстрируемых объектов, особенно в тех случаях, когда иллюстраторы без всякого понимания существа вопроса, «рабски» копируют изображения с имеющихся под рукой оттисков-иллюстраций из книг или с авторских черновых эскизов. Само собой разумеется, что художественные редакторы и редакторы — им надлежит контролировать выполенную иллюстраторами работу — должны знать о графических изображениях во всяком случае не менее, чем сами иллюстраторы, работающие постоянно в издательствах, — о репродукционных и о других полиграфических и издательских процессах, т. е. обладать техминимумом знаний о производстве, с которым они связаны по работе.

Автор этой книги считал одной из основных задач давать в ней только проверенные им самим рекомендации, а что касается дефиниций терминов, то только точные и исчерпывающие, чтобы устранить у читателей возможность различных толкований термина.

Особое значение автор придавал описанию различных практических приемов, которые следует применять для более квалифицированного оформления изображений.

Автор считает долгом поделиться своим опытом и применяемыми им графическими приемами, надеясь что это послежит повышению качества некоторой части специальных научно-познавательных иллюстраций советской книги.

Автор глубоко благодарен А. А. Антонову, М. И. Бородкину, В. Э. Гапичу, Н. Д. Карандашову, Б. Ф. Красикову, Г. Б. Красикову, В. И. Курочкину, И. А. Лебедеву, О. Г. Ротмистрову, Н. П. Смирнову, Г. В. Соболевскому, И. К. Фоминой за оформление наиболее ответственных графических оригиналов, а также Ю. В. Аристову, К. А. Коровиной, Г. Н. Мальчевскому за оказанное содействие по оформлению некоторых оригиналов.

Автор признателен спецредакторам: М. В. Баландину, С. И. Дембинскому, В. А. Истрину, Р. В. Мандрыгиной, С. И. Новоселову, И. Б. Эйдельнанту за помощь в работе.

Иллюстраторы
автор иллюстрации: коллектив иллюстраторов



автор иллюстрации: коллектив иллюстраторов



автор иллюстрации: коллектив иллюстраторов



автор иллюстрации: коллектив иллюстраторов



автор иллюстрации: коллектив иллюстраторов



автор иллюстрации: коллектив иллюстраторов



автор иллюстрации: коллектив иллюстраторов



автор иллюстрации: коллектив иллюстраторов



автор иллюстрации: коллектив иллюстраторов



автор иллюстрации: коллектив иллюстраторов



автор иллюстрации: коллектив иллюстраторов



автор иллюстрации: коллектив иллюстраторов



автор иллюстрации: коллектив иллюстраторов



автор иллюстрации: коллектив иллюстраторов



автор иллюстрации: коллектив иллюстраторов



автор иллюстрации: коллектив иллюстраторов



автор иллюстрации: коллектив иллюстраторов











создание сайта — студия веб дизайна Indian Summer Studio, Москва, 2009